Kur'an Časni
60
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ
to će, zaista, uspjeh veliki biti!
Uistinu, ovo je to, uspjeh veličanstven.
61
لِمِثْلِ هَٰذَا فَلْيَعْمَلِ الْعَامِلُونَ
Za ovako nešto neka se trude trudbenici!
Za slično ovome, ta neka rade radnici!
62
أَذَٰلِكَ خَيْرٌ نُزُلًا أَمْ شَجَرَةُ الزَّقُّومِ
A da li je bolja ta gozba ili drvo Zekkum
Da li je to bolje ugošćenje ili drvo zekkum?
63
إِنَّا جَعَلْنَاهَا فِتْنَةً لِلظَّالِمِينَ
koje smo nevjernicima kao kaznu odredili?
Uistinu, Mi ćemo ga učiniti iskušenjem za zalime.
64
إِنَّهَا شَجَرَةٌ تَخْرُجُ فِي أَصْلِ الْجَحِيمِ
To je drvo koje će usred Džehennema rasti;
Uistinu, to drvo izlazi iz dna džehima,
65
طَلْعُهَا كَأَنَّهُ رُءُوسُ الشَّيَاطِينِ
plod će mu poput glava šejtanskih biti.
Plod njegov - kao da su to glave šejtana.
66
فَإِنَّهُمْ لَآكِلُونَ مِنْهَا فَمَالِئُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ
Oni će se njime hraniti i trbuhe svoje njime puniti,