Kur'an Časni

CTRL+klik za višestruki odabir
34. Saba' - Saba (Mekka - 54 ajeta)

47

Mlivo:

Reci: "Ne tražim od vas nikakvu nagradu, ta ona je vaša; nagrada moja je jedino od Allaha, a On je nad svakom stvari Svjedok."

48

ar. izvornik:

قُلْ إِنَّ رَبِّي يَقْذِفُ بِالْحَقِّ عَلَّامُ الْغُيُوبِ

Korkut:

Reci: "Gospodar moj pobjeđuje istinom, On dobro zna i sve ono što je veoma skriveno."

Mlivo:

Reci: "Uistinu, Gospodar moj spušta Istinu, Znalac nevidljivih."

49

ar. izvornik:

قُلْ جَاءَ الْحَقُّ وَمَا يُبْدِئُ الْبَاطِلُ وَمَا يُعِيدُ

Korkut:

Reci: "Došla je istina, a laži je nestalo!"

Mlivo:

Reci: "Došla je Istina, i neće se pojaviti neistina, niti se vratiti."

50

ar. izvornik:

قُلْ إِنْ ضَلَلْتُ فَإِنَّمَا أَضِلُّ عَلَىٰ نَفْسِي ۖ وَإِنِ اهْتَدَيْتُ فَبِمَا يُوحِي إِلَيَّ رَبِّي ۚ إِنَّهُ سَمِيعٌ قَرِيبٌ

Korkut:

Reci: "Ako zalutam, zalutao sam na svoju štetu, a ako sam na Pravome putu, to je zbog onoga što mi Gospodar moj objavljuje; On zaista sve čuje i blizu je."

Mlivo:

Reci: "Ako zalutam, pa samo lutam protiv duše svoje, a ako se uputim, pa to je stoga što mi objavljuje Gospodar moj. Uistinu! On je Onaj koji čuje, Bliski."

51

ar. izvornik:

وَلَوْ تَرَىٰ إِذْ فَزِعُوا فَلَا فَوْتَ وَأُخِذُوا مِنْ مَكَانٍ قَرِيبٍ

Korkut:

A da ti je vidjeti kad ih strava uhvati – umaći neće moći; izbliza biće ščepani –

Mlivo:

A kad bi vidio kad se preplaše, pa ne bude uzmicanja, i budu dograbljeni iz mjesta bliskog,

52

ar. izvornik:

وَقَالُوا آمَنَّا بِهِ وَأَنَّىٰ لَهُمُ التَّنَاوُشُ مِنْ مَكَانٍ بَعِيدٍ

Korkut:

i kada reknu: "Vjerujemo u Poslanika!" A šta će im biti od koristi kad je život na Zemlji bio i prošao!

Mlivo:

I reknu: "Vjerujemo u njega!" A otkud im da prihvate iz mjesta dalekog?

53

ar. izvornik:

وَقَدْ كَفَرُوا بِهِ مِنْ قَبْلُ ۖ وَيَقْذِفُونَ بِالْغَيْبِ مِنْ مَكَانٍ بَعِيدٍ

Korkut:

U njega oni nisu prije vjerovali, govorili su ono što nije poznato, što je od istine daleko;

Mlivo:

A doista nisu vjerovali u njega od ranije, i ciljali su na nevidljivo iz mjesta dalekog.

54

ar. izvornik:

وَحِيلَ بَيْنَهُمْ وَبَيْنَ مَا يَشْتَهُونَ كَمَا فُعِلَ بِأَشْيَاعِهِمْ مِنْ قَبْلُ ۚ إِنَّهُمْ كَانُوا فِي شَكٍّ مُرِيبٍ