Kur'an Časni
45
Uistinu, bogobojazni će biti u baščama i (među) izvorima:
46
ادْخُلُوهَا بِسَلَامٍ آمِنِينَ
Uđite u njih sigurni, straha oslobođeni!
Uđite u njih sa selamom, sigurni.
47
وَنَزَعْنَا مَا فِي صُدُورِهِمْ مِنْ غِلٍّ إِخْوَانًا عَلَىٰ سُرُرٍ مُتَقَابِلِينَ
I Mi ćemo zlobu iz grudi njihovih istisnuti, oni će kao braća na divanima jedni prema drugima sjediti,
I istrgnućemo šta je u grudima njihovim od zlobe, (kao) braća će biti na sofama, naspramni.
48
لَا يَمَسُّهُمْ فِيهَا نَصَبٌ وَمَا هُمْ مِنْهَا بِمُخْرَجِينَ
tu ih umor neće doticati, oni odatle nikada neće izvedeni biti.
Neće ih u njima dotaći umor, i neće oni iz njih biti izvedeni.
49
نَبِّئْ عِبَادِي أَنِّي أَنَا الْغَفُورُ الرَّحِيمُ
Kaži robovima Mojim da sam Ja, zaista, Onaj koji prašta i da sam milostiv,
Obavijesti robove Moje da sam Ja, Ja Oprosnik, Milosrdni,
50
وَأَنَّ عَذَابِي هُوَ الْعَذَابُ الْأَلِيمُ
ali da je i kazna Moja, doista, bolna kazna!
I da je Moja kazna - to kazna bolna.
51
وَنَبِّئْهُمْ عَنْ ضَيْفِ إِبْرَاهِيمَ
I obavijesti ih o gostima Ibrahimovim –
I obavijesti ih o gostima Ibrahimovim,
52
إِذْ دَخَلُوا عَلَيْهِ فَقَالُوا سَلَامًا قَالَ إِنَّا مِنْكُمْ وَجِلُونَ