Kur'an Časni

CTRL+klik za višestruki odabir
4. An-Nisa' - Žene (Medina - 176 ajeta)

141

Mlivo:

One koji iščekuju za vas. Pa ako vi imadnete pobjedu od Allaha, kažu: "Zar nismo s vama?", a ako imadnu nevjernici udio, kažu (im): "Zar nismo ovladali vama i odbranili vas od vjernika?" Pa Allah će presuditi među vama na Dan kijameta, i neće Allah načiniti nevjernicima protiv vjernika puta.

142

ar. izvornik:

إِنَّ الْمُنَافِقِينَ يُخَادِعُونَ اللَّهَ وَهُوَ خَادِعُهُمْ وَإِذَا قَامُوا إِلَى الصَّلَاةِ قَامُوا كُسَالَىٰ يُرَاءُونَ النَّاسَ وَلَا يَذْكُرُونَ اللَّهَ إِلَّا قَلِيلًا

Korkut:

Licemjeri misle da će Allaha prevariti, i On će ih za varanje njihovo kazniti. Kada ustaju da molitvu obave, lijeno se dižu, i samo zato da bi se pokazali pred svijetom, a Allaha gotovo da i ne spomenu;

6. Al-An'am - Stoka (Mekka - 165 ajeta)

141

Mlivo:

A On je Taj koji stvara bašče poduprte i nepoduprte, i palme, i usjev različite jestivosti njegove, i masline i narove, slične i različite. Jedite od ploda njihovog - kad donese plod, i dajte dio toga na dan berbe njegove, i ne rasipajte. Uistinu! On ne voli rasipnike.

142

ar. izvornik:

وَمِنَ الْأَنْعَامِ حَمُولَةً وَفَرْشًا ۚ كُلُوا مِمَّا رَزَقَكُمُ اللَّهُ وَلَا تَتَّبِعُوا خُطُوَاتِ الشَّيْطَانِ ۚ إِنَّهُ لَكُمْ عَدُوٌّ مُبِينٌ

Korkut:

i stoku koja se tovari i kolje – jedite dio onoga čime vas Allah opskrbljuje, a ne slijedite šejtanove korake, jer vam je on pravi neprijatelj,

37. As-Saffat - Redovi (Mekka - 182 ajeta)

142

ar. izvornik:

فَالْتَقَمَهُ الْحُوتُ وَهُوَ مُلِيمٌ

Korkut:

i riba ga proguta, a bio je zaslužio prijekor,

Mlivo:

Tad ga je progutala (velika) riba, i on je prijekora vrijedan:

26. Aš-Šu'ara' - Pjesnici (Mekka - 227 ajeta)

142

ar. izvornik:

إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ صَالِحٌ أَلَا تَتَّقُونَ

Korkut:

Kad im brat njihov Salih reče: "Kako to da se Allaha ne bojite?

Mlivo:

Kad im reče brat njihov Salih: "Zar se ne bojite?

2. Al-Baqara – Krava (Medina - 286 ajeta)

142

ar. izvornik:

سَيَقُولُ السُّفَهَاءُ مِنَ النَّاسِ مَا وَلَّاهُمْ عَنْ قِبْلَتِهِمُ الَّتِي كَانُوا عَلَيْهَا ۚ قُلْ لِلَّهِ الْمَشْرِقُ وَالْمَغْرِبُ ۚ يَهْدِي مَنْ يَشَاءُ إِلَىٰ صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ

Korkut:

Neki ljudi kratke pameti reći će: "Šta ih je odvratilo od kible njihove prema kojoj su se okretali?" Reci: "Allahov je i istok i zapad; On ukazuje na Pravi put onome kome On hoće."

Mlivo:

Budale između ljudi će reći: "Šta ih je odvratilo od kible njihove - one za koju su bili?" Reci: "Allahov je istok i zapad, upućuje koga hoće putu ispravnom."

7. Al-A'raf - Bedemi (Mekka - 206 ajeta)

142

ar. izvornik:

وَوَاعَدْنَا مُوسَىٰ ثَلَاثِينَ لَيْلَةً وَأَتْمَمْنَاهَا بِعَشْرٍ فَتَمَّ مِيقَاتُ رَبِّهِ أَرْبَعِينَ لَيْلَةً ۚ وَقَالَ مُوسَىٰ لِأَخِيهِ هَارُونَ اخْلُفْنِي فِي قَوْمِي وَأَصْلِحْ وَلَا تَتَّبِعْ سَبِيلَ الْمُفْسِدِينَ

Korkut:

Mi odredismo da čas susreta sa Musaom bude kad se napuni trideset noći, i dopunismo ih još sa deset, pa se vrijeme koje je odredio Gospodar njegov ispuni za četrdeset noći. A Musa je bio rekao bratu svome Harunu: "Zastupaj me u narodu mome, i red pravi i ne slijedi puteve onih koji su smutljivci!"

Mlivo:

I odredili smo Musau trideset noći, i dopunili to sa deset, pa se ispuni određeno vrijeme Gospodara njegovog - četrdeset noći; i reče Musa bratu svom Harunu: "Naslijedi me u narodu mom i sređuj (stvari) i ne slijedi put mufsida."

3. Ali 'Imran - Imranova porodica (Medina - 200 ajeta)

142

ar. izvornik:

أَمْ حَسِبْتُمْ أَنْ تَدْخُلُوا الْجَنَّةَ وَلَمَّا يَعْلَمِ اللَّهُ الَّذِينَ جَاهَدُوا مِنْكُمْ وَيَعْلَمَ الصَّابِرِينَ

Korkut:

Zar mislite da ćete ući u Džennet, a da Allah ne ukaže na one od vas koji se bore i na one koji su izdržljivi?