Kur'an Časni
3
i kada se mora jedna u druga uliju,
3
Pusti ih neka jedu i naslađuju se, i neka ih zavara nada – znaće oni!
3
i prisutnih, i onoga što će biti prisutno –
3
Kada je Vjerovjesnik jednoj od svojih žena jednu tajnu povjerio pa je ona odala – a Allah je to njemu otkrio – on joj je bio jedan dio kazao, a ostalo prešutio. I kad je on s tim nju upoznao, ona je upitala: "A ko ti je to kazao?" – on je rekao: "Kazao mi je Onaj koji sve zna i kome ništa nije skriveno."
3
Noć Kadr je bolja od hiljadu mjeseci –
3
i šta ti znaš o Smaku svijeta?
3
koji oprašta grijehe i prima pokajanje, koji strahovito kažnjava i obilno nagrađuje; drugog boga osim Njega nema, Njemu se sve vraća.
3
i koji da se nahrani siromah – ne podstiče.
3
ti veličaj Gospodara svoga hvaleći Ga i moli Ga da ti oprosti, On je uvijek pokajanje primao.
3
Nije rodio i rođen nije,
3
stvara čovjeka,
3
kad je on Gospodara svoga tiho zovnuo,
3
Mi je objavljujemo kao Kur'an, na arapskom jeziku, da biste razumjeli,
3
Slijedite ono što vam se od Gospodara vašeg objavljuje i ne uzimajte, pored Njega, nekog drugog kao zaštitnika! – A kako vi malo pouku primate!
3
Oni koji ženama svojim reknu da im nisu dopuštene, kao što im nisu dopuštene majke njihove, a onda odluče da s njima nastave živjeti, dužni su, prije nego što jedno drugo dodirnu, da jednog roba ropstva oslobode. To vam se naređuje – a Allah dobro zna ono što vi radite.
3
i kada se planine pokrenu,
3
a kada drugima mjere na litar ili na kantar – zakidaju.
3
Ako se bojite da prema ženama sirotama nećete biti pravedni, onda se ženite onim ženama koje su vam dopuštene, sa po dvije, sa po tri i sa po četiri. A ako strahujete da nećete pravedni biti, onda samo sa jednom; ili – eto vam onih koje posjedujete. Tako ćete se najlakše nepravde sačuvati.
3
On je mudro nebesa i Zemlju stvorio; neka je On vrlo visoko iznad onih koje Njemu ravnim smatraju!
3
o potomci onih koje smo sa Nuhom nosili!" On je, doista, bio rob zahvalni.