Kur'an Časni
8
One koji vjeruju i dobra djela čine zbilja čeka nagrada neprekidna."
8
ili da mu se spusti kakvo blago ili da ima vrt iz kojeg bi se hranio!" I nevjernici još govore: "Vi samo začarana čovjeka slijedite!"
8
Gospodaru moj" – reče on – "kako ću imati sina kad mi je žena nerotkinja, a već sam duboku starost doživio?
Reče: "Gospodaru moj! Otkud meni dječak, a žena moja je nerotkinja, i već sam dostigao staračku iznemoglost?"
8
Zato smo uništavali one koji su od ovih moćniji bili, a ranije su isticane vijesti o narodima drevnim.
Zato smo uništavali (one) žešće od ovih u sili, i prošao bi primjer ranijih.
8
Mjerenje toga dana biće pravedno: oni čija dobra djela prevagnu, oni će šta žele postići;
A mjerenje će Tog dana biti istinito. Pa onaj čija mjerila pretegnu - pa ti takvi će biti uspješni;
8
i kakav je htio lik ti dao?
U kojem obliku, kako je htio, sastavio te!
8
Mi meleke šaljemo samo s Istinom, i tada im se ne bi dalo vremena da čekaju.
Ne spuštamo meleke, izuzev s Istinom, a oni tad ne bi bili oni kojima se odlaže.
8
A svetili su im se samo zato što su u Allaha, Silnoga i Hvale dostojnoga, vjerovali,
A svetili su im se samo što su vjerovali u Allaha, Moćnog, Hvaljenog,
8
O vi koji vjerujete, učinite pokajanje Allahu iskreno, da bi Gospodar vaš preko ružnih postupaka vaših prešao i da bi vas u džennetske bašče, kroz koje će rijeke teći, uveo, na Dan u kojem Allah neće osramotiti Vjerovjesnika i one koji su zajedno sa njim vjerovali; svjetlo njihovo će ići ispred njih i s njihove desne strane. "Gospodaru naš" – govoriće oni – "učini potpunim svjetlo naše i oprosti nam jer Ti, doista, sve možeš."
O vi koji vjerujete! Pokajte se Allahu kajanjem iskrenim. Možda će Gospodar vaš da odstrani od vas zla djela vaša i uvede vas u bašče ispod kojih teku rijeke na Dan kad Allah neće poniziti Vjerovjesnika i one koji su s njim vjerovali; svjetlo njihovo će juriti ispred njih i s desnih strana njihovih. Govoriće: "Gospodaru naš. Upotpuni nam svjetlo naše i oprosti nam. Uistinu, Ti nad svakom stvari imaš moć!"
8
a onaj u koga njegova djela budu lahka –
A onaj čije mjere budu lahke,
8
Gospodaru naš, uvedi ih u edenske vrtove, koje si im obećao, i pretke njihove i žene njihove i potomstvo njihovo – one koji su bili dobri; Ti si, uistinu, silan i mudar.
8
da ne prelazite granice u mjerenju –