Kur'an Časni
7
Nametnuo ga je na njih sedam noći i osam dana uzastopno, pa si vidio ljude u njemu oborene, kao da su oni debla datulina prazna.
8
فَهَلْ تَرَىٰ لَهُمْ مِنْ بَاقِيَةٍ
i vidiš li da je iko od njih ostao?
Pa da li vidiš od njih ikakav ostatak?
9
وَجَاءَ فِرْعَوْنُ وَمَنْ قَبْلَهُ وَالْمُؤْتَفِكَاتُ بِالْخَاطِئَةِ
A došli su faraon, i oni prije njega, i zbog odvratnih postupaka izvrnuta naselja,
I došao je faraon i onaj ko je bio prije njega, i Mu'tefikat sa greškom.
10
فَعَصَوْا رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رَابِيَةً
i protiv poslanika Gospodara svoga se dizali, pa ih je On ne može biti teže kaznio.
Pa nisu poslušali poslanika Gospodara svog, pa ih je dograbio grabljenjem žestokim.
11
إِنَّا لَمَّا طَغَى الْمَاءُ حَمَلْنَاكُمْ فِي الْجَارِيَةِ
Mi smo vas, kada je voda preplavila sve, u lađi nosili
Uistinu, Mi smo - pošto je porasla voda - nosili vas u lađi,
12
لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَتَعِيَهَا أُذُنٌ وَاعِيَةٌ
da vam to poukom učinimo i da to od zaborava sačuva uho koje pamti.
Da bismo vam to učinili podsjećanjem i (da) to zadrži uho koje pamti.
13
فَإِذَا نُفِخَ فِي الصُّورِ نَفْخَةٌ وَاحِدَةٌ
A kada se jednom u Rog puhne,
Pa kad se puhne u sur, puhanjem jednim:
14
وَحُمِلَتِ الْأَرْضُ وَالْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَاحِدَةً