Kur'an Časni
7
I on bio na horizontu najuzvišenijem,
8
ثُمَّ دَنَا فَتَدَلَّىٰ
zatim se približio, pa nadnio –
Zatim se približio, pa spustio,
9
فَكَانَ قَابَ قَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنَىٰ
blizu koliko dva luka ili bliže –
Pa bio na rastojanju dva luka ili bliži,
10
فَأَوْحَىٰ إِلَىٰ عَبْدِهِ مَا أَوْحَىٰ
i objavio robu Njegovu ono što je objavio,
Te objavio (Allah) robu Svom, šta je objavio.
11
مَا كَذَبَ الْفُؤَادُ مَا رَأَىٰ
srce nije poreklo ono što je vidio,
Nije poreklo srce šta je vidio.
12
أَفَتُمَارُونَهُ عَلَىٰ مَا يَرَىٰ
pa zašto se prepirete s njim o onom što je vidio?
Pa zar raspravljate s njim o onom što je vidio?
13
وَلَقَدْ رَآهُ نَزْلَةً أُخْرَىٰ
On ga je i drugi put vidio,
I zaista ga je vidio pri spuštanju drugom,
14
عِنْدَ سِدْرَةِ الْمُنْتَهَىٰ