Kur'an Časni
54
to će, doista, blagodat Naša biti, koja nikada neće prestajati!
Uistinu, ovo je opskrba Naša, nema za nju nikakva iscrpljenja.
55
هَٰذَا ۚ وَإِنَّ لِلطَّاغِينَ لَشَرَّ مَآبٍ
Eto toliko! A one koji budu zlo činili čeka najgore prebivalište:
Ovo! A uistinu, prevršitelji će imati zlo povratište,
56
جَهَنَّمَ يَصْلَوْنَهَا فَبِئْسَ الْمِهَادُ
Džehennem, u kojem će gorjeti; a grozne li postelje!
Džehennem - pržiće se njime, ta loše je odmorište.
57
هَٰذَا فَلْيَذُوقُوهُ حَمِيمٌ وَغَسَّاقٌ
Eto toliko! Pa neka okušaju vodu ključalu i kapljevinu smrdljivu
Ovo! Zato neka ga kušaju - ključalu tekućinu i ledenu,
58
وَآخَرُ مِنْ شَكْلِهِ أَزْوَاجٌ
i druge slične ovima muke, mnogostruke.
I druge, od sličnih tome, u parovima!
59
هَٰذَا فَوْجٌ مُقْتَحِمٌ مَعَكُمْ ۖ لَا مَرْحَبًا بِهِمْ ۚ إِنَّهُمْ صَالُو النَّارِ
Ova gomila će zajedno s vama tiskajući se u Džehennem ući!" – "Ne bilo im prostrano! U vatri će oni, doista, gorjeti!
Ovo je skupina koja se s vama gura; neće za njih biti dobrodošlice! Uistinu, oni će biti prženi vatrom.
60
قَالُوا بَلْ أَنْتُمْ لَا مَرْحَبًا بِكُمْ ۖ أَنْتُمْ قَدَّمْتُمُوهُ لَنَا ۖ فَبِئْسَ الْقَرَارُ
Vama ne bilo prostrano!" – reći će oni – "vi ste nam ovo pripremili, a grozna li boravišta!
Reći će: "Naprotiv, vi - vama nema merhaba: vi ste ga pripremili za nas, pa loše je stanište!