Kur'an Časni

CTRL+klik za višestruki odabir
38. Sad - Sad (Mekka - 88 ajeta)

41

ar. izvornik:

وَاذْكُرْ عَبْدَنَا أَيُّوبَ إِذْ نَادَىٰ رَبَّهُ أَنِّي مَسَّنِيَ الشَّيْطَانُ بِنُصْبٍ وَعَذَابٍ

Korkut:

I sjeti se roba Našeg Ejjuba kada je Gospodaru svome zavapio: "Šejtan me na zlo navraća i misli lažne mi uliva!"

Mlivo:

I spomeni roba Našeg Ejjuba, kad pozva Gospodara svog: "Uistinu me šejtan dotiče jadom i patnjom."

42

ar. izvornik:

ارْكُضْ بِرِجْلِكَ ۖ هَٰذَا مُغْتَسَلٌ بَارِدٌ وَشَرَابٌ

Korkut:

Udari nogom o zemlju – eto hladne vode za kupanje i piće!" –

Mlivo:

Udri nogom svojom!" Ovo je mjesto pranja - hladno, i (voda za) piće.

43

ar. izvornik:

وَوَهَبْنَا لَهُ أَهْلَهُ وَمِثْلَهُمْ مَعَهُمْ رَحْمَةً مِنَّا وَذِكْرَىٰ لِأُولِي الْأَلْبَابِ

Korkut:

i Mi smo mu iz milosti Naše čeljad njegovu darovali i još toliko uz njih, da bude pouka za one koji imaju pameti –

Mlivo:

I podarili smo mu porodicu njegovu, i slično njima uz njih - milost od Nas - i Opomenu za imaoce razuma.

44

ar. izvornik:

وَخُذْ بِيَدِكَ ضِغْثًا فَاضْرِبْ بِهِ وَلَا تَحْنَثْ ۗ إِنَّا وَجَدْنَاهُ صَابِرًا ۚ نِعْمَ الْعَبْدُ ۖ إِنَّهُ أَوَّابٌ

Korkut:

"I uzmi rukom svojom snop i njime udari, samo zakletvu ne prekrši!" Mi smo znali da je on izdržljiv; divan je rob on bio i mnogo se kajao!

Mlivo:

"I uzmi rukom svojom snop, pa udri njime i ne prekrši zakletvu!" Uistinu, Mi smo ga našli strpljivim. Divan rob! Uistinu, on je bio pokajanik.

45

ar. izvornik:

وَاذْكُرْ عِبَادَنَا إِبْرَاهِيمَ وَإِسْحَاقَ وَيَعْقُوبَ أُولِي الْأَيْدِي وَالْأَبْصَارِ

Korkut:

I sjeti se robova Naših Ibrahima i Ishaka i Jakuba, sve u vjeri čvrstih i dalekovidnih.

Mlivo:

I spomeni robove Naše, Ibrahima i Ishaka i Jakuba - posjednike čvrstine i zapažanja.

46

ar. izvornik:

إِنَّا أَخْلَصْنَاهُمْ بِخَالِصَةٍ ذِكْرَى الدَّارِ

Korkut:

Mi ih posebno obdarismo vrlinom jednom: da im je uvijek bio na umu onaj svijet;

Mlivo:

Uistinu! Mi smo ih pročistili čistom (osobinom), sjećanjem Kuće.

47

ar. izvornik:

وَإِنَّهُمْ عِنْدَنَا لَمِنَ الْمُصْطَفَيْنَ الْأَخْيَارِ

Korkut:

i oni su, zaista, u Nas od onih odabranih dobrih ljudi.