Kur'an Časni
14
svi su oni poslanike u laž utjerivali i kaznu Moju zaslužili.
Svaki je samo poricao poslanike, pa se obistinila kazna Moja.
15
وَمَا يَنْظُرُ هَٰؤُلَاءِ إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً مَا لَهَا مِنْ فَوَاقٍ
A i ovi ne čekaju do jedan zvuk Roga koji neće biti potrebno ponoviti,
A takvi čekaju samo krik jedan, za kojeg nema odlaganja.
16
وَقَالُوا رَبَّنَا عَجِّلْ لَنَا قِطَّنَا قَبْلَ يَوْمِ الْحِسَابِ
i govore: "Gospodaru naš, požuri, kazni nas, prije Dana u kojem će se račun polagati!"
I govore: "Gospodaru naš! Ubrzaj nam dio naš prije Dana obračuna."
17
اصْبِرْ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَاذْكُرْ عَبْدَنَا دَاوُودَ ذَا الْأَيْدِ ۖ إِنَّهُ أَوَّابٌ
Ti otrpi ono što oni govore i sjeti se roba Našeg Davuda, čvrstog u vjeri, koji se uvijek Allahu obraćao.
Strpi se nad onim šta govore, i sjeti se roba Našeg Dawuda, posjednika moći. Uistinu, on je bio taj koji se obraćao (Allahu).
18
إِنَّا سَخَّرْنَا الْجِبَالَ مَعَهُ يُسَبِّحْنَ بِالْعَشِيِّ وَالْإِشْرَاقِ
Mi smo brda potčinili da zajedno s njim hvale Allaha prije nego što Sunce zađe i poslije pošto grane,
Uistinu! Mi smo potčinili brda (da) s njim slave u sutonu i obasjavanju,
19
وَالطَّيْرَ مَحْشُورَةً ۖ كُلٌّ لَهُ أَوَّابٌ
a i ptice okupljene – svi su oni zbog njegova hvaljenja hvalu ponavljali.
I ptice okupljene; svako je Njemu obraćenik.
20
وَشَدَدْنَا مُلْكَهُ وَآتَيْنَاهُ الْحِكْمَةَ وَفَصْلَ الْخِطَابِ
I učvrstili smo carstvo njegovo i dali mu vjerovjesništvo i sposobnost da rasuđuje.
I ojačali smo carstvo njegovo, i dali mu mudrost i odlučan govor.