Kur'an Časni

CTRL+klik za višestruki odabir
33. Al-Ahzab - Saveznici (Medina - 73 ajeta)

61

ar. izvornik:

مَلْعُونِينَ ۖ أَيْنَمَا ثُقِفُوا أُخِذُوا وَقُتِّلُوا تَقْتِيلًا

Korkut:

prokleti neka su! Gdje god da se nađu, neka budu uhvaćeni i ubijeni

Mlivo:

Prokletnici! Gdje god se nađu biće ščepani i skroz pobijeni.

62

ar. izvornik:

سُنَّةَ اللَّهِ فِي الَّذِينَ خَلَوْا مِنْ قَبْلُ ۖ وَلَنْ تَجِدَ لِسُنَّةِ اللَّهِ تَبْدِيلًا

Korkut:

prema Allahovom zakonu koji je vrijedio za one koji su bili i nestali! A ti nećeš u Allahovu zakonu izmjene naći.

Mlivo:

Sunnet je (to) Allahov kod onih koji su nestali ranije, a nećeš naći u sunnetu Allahovom promjenu.

63

ar. izvornik:

يَسْأَلُكَ النَّاسُ عَنِ السَّاعَةِ ۖ قُلْ إِنَّمَا عِلْمُهَا عِنْدَ اللَّهِ ۚ وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّ السَّاعَةَ تَكُونُ قَرِيبًا

Korkut:

Ljudi te pitaju o Smaku svijeta, reci: "To jedino Allah zna!" A ti ne znaš, možda je Smak svijeta blizu!

Mlivo:

Pitaju te ljudi o Času. Reci: "Znanje o njemu je jedino kod Allaha." A šta znaš ti? Možda je Čas blizu!

64

ar. izvornik:

إِنَّ اللَّهَ لَعَنَ الْكَافِرِينَ وَأَعَدَّ لَهُمْ سَعِيرًا

Korkut:

Allah je nevjernike prokleo i za njih oganj razbuktali pripremio,

Mlivo:

Uistinu! Allah je prokleo nevjernike i pripremio za njih seir.

65

ar. izvornik:

خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا ۖ لَا يَجِدُونَ وَلِيًّا وَلَا نَصِيرًا

Korkut:

u njemu će vječno i zauvijek boraviti, ni zaštitnika ni pomagača neće naći.

Mlivo:

Vječno će biti u njemu, zauvijek; neće naći zaštitnika, niti pomagača.

66

ar. izvornik:

يَوْمَ تُقَلَّبُ وُجُوهُهُمْ فِي النَّارِ يَقُولُونَ يَا لَيْتَنَا أَطَعْنَا اللَّهَ وَأَطَعْنَا الرَّسُولَا

Korkut:

Na Dan kad se njihova lica u vatri budu prevrtala, govoriće: "Kamo sreće da smo se Allahu pokoravali i da smo Poslanika slušali!"

Mlivo:

Na Dan kad se lica njihova budu prevrtala u vatri, govoriće: "O da smo poslušali Allaha i poslušali Poslanika!"

67

ar. izvornik:

وَقَالُوا رَبَّنَا إِنَّا أَطَعْنَا سَادَتَنَا وَكُبَرَاءَنَا فَأَضَلُّونَا السَّبِيلَا

Korkut:

I govoriće: "Gospodaru naš, mi smo prvake naše i starješine naše slušali, pa su nas oni s Pravoga puta odveli;