Kur'an Časni
1
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ الم
Elif Lām Mīm.
Alif. Lam. Mim.
2
غُلِبَتِ الرُّومُ
Bizantinci su pobijeđeni
Poraženi su Bizantinci,
3
فِي أَدْنَى الْأَرْضِ وَهُمْ مِنْ بَعْدِ غَلَبِهِمْ سَيَغْلِبُونَ
u susjednoj zemlji, ali oni će, poslije poraza svoga, sigurno pobijediti
U zemlji najbližoj, a oni će poslije poraza svog, pobijediti,
4
فِي بِضْعِ سِنِينَ ۗ لِلَّهِ الْأَمْرُ مِنْ قَبْلُ وَمِنْ بَعْدُ ۚ وَيَوْمَئِذٍ يَفْرَحُ الْمُؤْمِنُونَ
za nekoliko godina – i prije, i poslije, Allahova je odluka – i tada će se vjernici radovati
Za nekoliko godina - Allahova je naredba prije i poslije - a tog dana radovat će se vjernici,
5
بِنَصْرِ اللَّهِ ۚ يَنْصُرُ مَنْ يَشَاءُ ۖ وَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
Allahovoj pomoći – On pomaže kome hoće, On je Silni i Samilosni –
S pomoći Allahovom. Pomaže koga hoće, a On je Moćni, Milosrdni.
6
وَعْدَ اللَّهِ ۖ لَا يُخْلِفُ اللَّهُ وَعْدَهُ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ
obećanje je Allahovo, a Allah će obećanje Svoje ispuniti, ali većina ljudi ne zna;
Obećanje je Allahovo; neće Allah iznevjeriti obećanje Svoje, međutim, većina ljudi ne zna.
7
يَعْلَمُونَ ظَاهِرًا مِنَ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَهُمْ عَنِ الْآخِرَةِ هُمْ غَافِلُونَ
oni znaju samo spoljašnju stranu života na ovome svijetu, a prema onome svijetu su ravnodušni.