Kur'an Časni
54
zato ostavi ove u zabludi njihovoj još neko vrijeme!
Zato ih ostavi u zbunjenosti njihovoj neko vrijeme.
55
أَيَحْسَبُونَ أَنَّمَا نُمِدُّهُمْ بِهِ مِنْ مَالٍ وَبَنِينَ
Misle li oni – kad ih imetkom i sinovima pomažemo,
Misle li da tim što im pružamo od imetka i sinova -
56
نُسَارِعُ لَهُمْ فِي الْخَيْرَاتِ ۚ بَلْ لَا يَشْعُرُونَ
da žurimo da im neko dobro učinimo? Nikako, ali oni ne opažaju.
Žurimo njima u dobrim djelima? Naprotiv, ne opažaju!
57
إِنَّ الَّذِينَ هُمْ مِنْ خَشْيَةِ رَبِّهِمْ مُشْفِقُونَ
Oni koji iz bojazni prema Gospodaru svome strahuju,
Uistinu, oni koji su iz bojazni prema Gospodaru svom brižni,
58
وَالَّذِينَ هُمْ بِآيَاتِ رَبِّهِمْ يُؤْمِنُونَ
i oni koji u dokaze Gospodara svoga vjeruju,
I oni koji u ajete Gospodara svog vjeruju,
59
وَالَّذِينَ هُمْ بِرَبِّهِمْ لَا يُشْرِكُونَ
i oni koji druge Gospodaru svome ravnim ne smatraju,
I oni koji Gospodaru svom ne pridružuju,
60
وَالَّذِينَ يُؤْتُونَ مَا آتَوْا وَقُلُوبُهُمْ وَجِلَةٌ أَنَّهُمْ إِلَىٰ رَبِّهِمْ رَاجِعُونَ
i oni koji od onoga što im se daje udjeljuju, i čija su srca puna straha zato što će se vratiti svome Gospodaru –
I oni koji daju šta daju - a njihova srca puna straha što će oni Gospodaru svom biti povratnici -