Kur'an Časni
7
Pa ko traži iza toga, pa ti takvi su prestupnici -
8
وَالَّذِينَ هُمْ لِأَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ
i koji o povjerenim im amanetima i obavezama svojim brigu brinu,
I onih koji su emaneta svojih i ugovora svojih pazitelji;
9
وَالَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَوَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ
i koji molitve svoje na vrijeme obavljaju –
I onih koji su salata svojih čuvari;
10
أُولَٰئِكَ هُمُ الْوَارِثُونَ
oni su dostojni nasljednici,
Ti takvi su nasljednici,
11
الَّذِينَ يَرِثُونَ الْفِرْدَوْسَ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ
koji će Džennet naslijediti, oni će u njemu vječno boraviti.
Koji će naslijediti Firdews. Oni će u njemu biti vječito.
12
وَلَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنْسَانَ مِنْ سُلَالَةٍ مِنْ طِينٍ
Mi čovjeka od bîti zemlje stvaramo,
A doista smo čovjeka stvorili od ekstrakta gline,
13
ثُمَّ جَعَلْنَاهُ نُطْفَةً فِي قَرَارٍ مَكِينٍ
zatim ga kao kap sjemena na sigurno mjesto stavljamo,
Zatim ga smjestili (kao) kap sjemena u boravište čvrsto;
14
ثُمَّ خَلَقْنَا النُّطْفَةَ عَلَقَةً فَخَلَقْنَا الْعَلَقَةَ مُضْغَةً فَخَلَقْنَا الْمُضْغَةَ عِظَامًا فَكَسَوْنَا الْعِظَامَ لَحْمًا ثُمَّ أَنْشَأْنَاهُ خَلْقًا آخَرَ ۚ فَتَبَارَكَ اللَّهُ أَحْسَنُ الْخَالِقِينَ