Kur'an Časni
113
i blagoslovili smo i njega i Ishaka; a među potomcima njihovim ima vjernika i nevjernika očitih.
I blagoslovili njega i Ishaka; a od potomstva njih dvojice je dobročinitelj i zalim duši svojoj, očiti;
114
وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَارُونَ
I Musau i Harunu smo milost ukazali,
I doista smo obdarili Musaa i Haruna,
115
وَنَجَّيْنَاهُمَا وَقَوْمَهُمَا مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ
pa i njih i narod njihov nevolje velike spasili
I spasili njih dvojicu i narod njihov od žala strašnog,
116
وَنَصَرْنَاهُمْ فَكَانُوا هُمُ الْغَالِبِينَ
i pomogli im da pobijede,
I pomogli ih, pa su oni bili pobjednici;
117
وَآتَيْنَاهُمَا الْكِتَابَ الْمُسْتَبِينَ
i Knjigu im jasnu dali
I dali smo njima dvojici Knjigu jasnih (stvari),
118
وَهَدَيْنَاهُمَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ
i obojicu na Pravi put uputili
I uputili ih putem pravim,
119
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِمَا فِي الْآخِرِينَ
i u naraštajima kasnijim im spomen sačuvali:
I ostavili njima dvojici među kasnijima: